Игра слов. Практика и идеология художественного перевода (Владимир Бабков)

Цена:
176
doneМного
doneЗаканчивается
highlight_offНет в наличии
notifications_none
Уведомить

[?IMG] ?


Книга в форматах FB2, PDF, EPUB, MOBI, DOC, TXT, RTF
Объем: 330 стр. 2 иллюстрации
Автор: Владимир Бабков

О книге:
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Продающий сайт: